sábado, 23 de mayo de 2015

Offret: Contemplación


”Fantastiskt. Så mycket andlighet, så mycket visdom.
Det är helt otroligt. Som en bön.”

”Och allt detta har gått förlorat.
Och vi kan inte längre be.”

«Fantástico. Tanta espiritualidad, tanta sabiduría.
Es increíble. Como una oración.»

«Y todo esto se ha perdido.
Ya no podemos ni orar.»

Escena de Offret (1986), de Andrei Tarkovsky.

Caligrafía hebrea: בְּרֵאשִׁית


Este es el principio del Libro del Génesis (בְּרֵאשִׁית en hebreo) primer Libro de la Torá (la Ley, los primeros cinco Libros, el Pentateuco) y de la Tanaj (תַּנַךְ), como se denomina al conjunto del Antiguo Testamento.
En hebreo los libros del Pentateuco se conocen por su primera palabra, por tanto para los hebreos este libro se llama «Bereshit» ('En el principio').

Las copias manuscritas de la Torá (rollos de la Torá) utilizadas en las comunidades más tradicionales se denominan «Sefer Tora» (ספר תורה‎) y deben cumplir con normas de producción sumamente estrictas, dado que esta Torá se utiliza en la lectura ritual y se guarda en el lugar más sagrado de la sinagoga, el «Aron Kodesh» (אָרוֹן קׄדֶש "arca santa") y que se ubica en la pared que esté más orientada a Jerusalén.

Aron kodesh y sefer Torá

El nombre «génesis» en cambio proviene del griego γένεσις (/guénesis/), ‘nacimiento, creación, origen’, en Génesis 2:4. Es el nombre utilizado a partir de la Septuaginta (traducción griega de la Tanaj) y comúnmente utilizado en el Cristianismo.

En estas hojas blancas copié con pluma y tinta china los primeros versículos del Génesis en el hebreo tradicional, agregándole las vocales a las palabras. Como primera vez me dejó bastante satisfecho el resultado. También copié algunos fragmentos cortos de los Tehilim (salmos).

Video de un «sefer» (escriba):



viernes, 22 de mayo de 2015

Άγιος Ιωσήφ ο Μνήστωρ, San José con el Niño Jesús


José de Nazaret (heb.יוסף הקדוש), el esposo de la Virgen María, padre adoptivo de Jesús, según el Evangelio de Mateo, era de oficio artesano (en el original griego, «τεχτων»; Mateo xiii, 55), lo que ya en los primeros siglos del cristianismo se concretó en carpintero, profesión que habría enseñado a su hijo, de quien igualmente se indica que era "artesano" (Marcos vi, 3). Era de condición humilde, aunque las genealogías de Mateo i,1-17 y Lucas iii, 23-38 lo presentan como perteneciente a la descendencia del rey David.
Descripción general y materiales utilizados

La imagen fue pintada en un soporte de madera de  centímetros de ancho por  de alto con acrílicos.
Al final se le dieron tres capas de barniz para preservar la capa pictórica.

Simbología

San José, que domina el plano, lleva la inscripción griega Άγιος Ιωσήφ ο Μνήστωρ, San José el Ministrós.
El Niño Jesús lleva la inscripción del Cristograma ΙϹ ΧϹ, abreviaturas de ΙΗϹΟΥϹ ΧΡΙϹΤΟϹ (en griego medieval, con la sigma escrita C) que significan JESÚS CRISTO.
En el halo cruciforme lleva la letras griegas ὁ ὢν ("El que Es") que indica la divinidad de Jesús (Jn. viii, 58).